Κυριακή 8 Δεκεμβρίου 2019

Το ιστολόγιο (blog) Με ανοιχτά βιβλία προτείνει Το βιβλίο της εβδομάδας Το Αρπακτικό Γκιλ Σκοτ-Χέρον μετάφραση: Βασίλης Κοντόπουλος εκδόσεις Βακχικόν


Το ιστολόγιο (blog) Με ανοιχτά βιβλία

προτείνει

Το βιβλίο της εβδομάδας

Το Αρπακτικό

Γκιλ Σκοτ-Χέρον

μετάφραση: Βασίλης Κοντόπουλος

εκδόσεις Βακχικόν




Ένα μυθιστόρημα αστυνομικής πλοκής, ευρύτερης ωστόσο σημασίας, από τον θεωρούμενο «νονό» της ραπ μουσικής. Ο Γκιλ Σκοτ-Χέρον, συγγραφέας, ποιητής, μουσικός, ακτιβιστής, επηρεασμένος από το κίνημα των μαύρων γράφει το νεανικό του αυτό μυθιστόρημα και μας μεταφέρει στις συνοικίες της Νέας Υόρκης, στα γκέτο των μαύρων και των μεταναστών. Ο ίδιος απευθυνόμενος στον αναγνώστη του λέει για το βιβλίο του: Η εμπειρία της συγγραφής του ήταν η δική μου περίπτωση βόμβας που είναι έτοιμη να εκραγεί στα χέρια σου. Η ιστορία θα ξεκινήσει με ένα φόνο.  O Τζον Λι είναι νεκρός, στο πεζοδρόμιο. Ένα πλήθος μαζεύεται γύρω του, φοβισμένο και περίεργο. Είναι 12 Ιουλίου του 1969.  Το ερώτημα ποιος ή ποιοι τον σκότωσαν διατρέχει όλο το βιβλίο, μέσα από την οπτική τεσσάρων ανθρώπων που τον γνώριζαν. Η Μαύρη Αμερική και η Αμερική των μεταναστών, η άλλη όψη του ονείρου,  με τις αντιθέσεις να μαστίζουν τους ανθρώπους του περιθωρίου και να αναδεικνύουν την πολυπλοκότητα του προβλήματος. Τοποθετημένη η ιστορία στα τέλη της δεκαετίας του ’60, εποχή αναβρασμού, με τις δολοφονίες των μαύρων ηγετών (δολοφονία του Μέντγκαρ Έβερς, 1963, Μάλκολμ Χ, 1965) να έχουν ήδη ξεσηκώσει κύμα αντιδράσεων που θα καταλήξει στη δολοφονία του Μάρτιν Λούθερ Κινγκ, 1968. Ποιες οι αντιθέσεις, ωστόσο, στους κόλπους των ίδιων φυλετικών ομάδων; Γιατί όλοι όσοι βρίσκονται στη σκοτεινή πλευρά της ζωής δεν έχουν ένα κοινό τόπο δράσης και συνεννόησης; Και το Αρπακτικό που υπερίπταται πάνω από τα κεφάλια τους, γιατί δεν είναι από όλους ορατό; Όπως λέει και στο ομώνυμο τραγούδι του ο Γκιλ Σκοτ-Χέρον: Γι’ αυτό αν δεις το αρπακτικό να έρχεται/ να κόβει βόλτες στο μυαλό σου/να θυμάσαι πως δεν υπάρχει διαφυγή/γιατί πίσω σου θα σ’ ακολουθεί.

Αποσπάσματα από το βιβλίο:
Έχουμε μεγαλώσει στην Αμερική κάτω από τρομερές αντιθέσεις και υποκρισίες. Η Αμερική ήταν πάντα γνωστή σαν τη χώρα των ελεύθερων λευκών και των σκλάβων νέγρων. Ένας από αυτούς που βοήθησαν στη διαιώνιση μιας τέτοιας υποκρισίας ήταν ο πατέρας του χώρας, ο Τζορτζ Ουάσινγκτον. Πόσα παιδιά γνωρίζουν πως στην πραγματικότητα ο Ουάσινγκτον ήταν ιδιοκτήτης σκλάβων και εγκληματίας υπό διωγμόν από τους Άγγλους; (σελ. 157)

Ο μόνος αληθινός ορισμός για τον θάνατο θα έπρεπε να είναι σε σχέση με τον ορισμό της ζωής. οι φιλοσοφικές ανησυχίες πρέπει ως επί το πλείστον να μένουν έξω από το γκέτο. Το Χάρλεμ είναι υπερβολικά γεμάτο για να καταφέρει κάποιος τα πρώτα δεκάξι ή παραπάνω χρόνια του να εδραιώσει τις κατάλληλες ηθικές αξίες που θα συνεχίσουν να τον οδηγούν, ακόμα κι όταν θα κληθεί να ζήσει πλάι σε έναν λευκό. Κι όσο το σεξ, η πρέζα και οι διαμάχες είναι οι γείτονές σου, δεν θα υπάρχει ούτε καν η υποψία μιας καθαρής κι υγιούς Αμερικής. (σελ. 230)
(Γκιλ Σκοτ-Χέρον, Το Αρπακτικό, μετάφραση: Βασίλης Κοντόπουλος)



Διώνη Δημητριάδου

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου