Τρίτη 31 Ιουλίου 2018

Aristi Triantafyllidou-Trendel Seine and Insane Poems Αρίστη Τριανταφυλλίδου-Τρεντέλ Πασιφλόρες, Α΄ σε μετάφραση της Χριστίνας Λιναρδάκη εκδόσεις Το Ροδακιό


Aristi Triantafyllidou-Trendel
Seine and Insane Poems
Αρίστη Τριανταφυλλίδου-Τρεντέλ
Πασιφλόρες, Α΄
σε μετάφραση της Χριστίνας Λιναρδάκη
η ζωγραφιά του εξωφύλλου από την Ηρώ Νικοπούλου
εκδόσεις Το Ροδακιό





Ερωτική η ποίηση της Αρίστης Τριανταφυλλίδου-Τρεντέλ. Διάλογος δύο εραστών, που μέσα στην παρανομία της σχέσης τους εκφράζουν τον πόνο, το αδιέξοδο του έρωτά τους αλλά και το πάθος που τους θρέφει. Όχημα ο ποιητικός λόγος, πλήρης αισθημάτων, ποίημα μαζί και μοιρολόι. Συχνά η ανάμνηση άλλων ποιητών έρχεται μέσα στον δικό τους λόγο για να δείξει τη διαχρονικότητα των σχέσεων, την πολυμορφία του ερωτικού πάθους. Η Χριστίνα Λιναρδάκη, εύστοχη στην απόδοση του αγγλικού πρωτοτύπου, ομολογεί πως και η μετάφραση της ποίησης δεν μπορεί παρά να είναι μια μορφή απιστίας, δένοντας έτσι τη δική της απόδοση με το θέμα των ποιημάτων.




(Passiflora)

When he suddenly said

desert flowers and

then promptly sent

his haiku gift



of the image

in the flesh of words

and the beat of his chest

for her to brood



on the marvel of bloom

in absence and gloom

there flashed from the

heart of her bard



on the marvel of bloom

in absence and gloom

there flashed from the

heart of her bard



like a wave of light on

the Sweetwater trail

the passiflora spark

sky-blue star and



sea-blue sign of

eternal love

in rocky deserts

and harsh uplands

[…]




(Πασιφλόρες, απόσπασμα)

Όταν ξάφνου είπε

άνθη της ερήμου και

αμέσως έστειλε

ένα χαϊκού για δώρο



με τις εικόνες

ζωντανές στις λέξεις

και τον παλμό στο στήθος του

να τη βάζει σε σκέψεις



για το θαύμα που θάλλει

στην απουσία και τη θολούρα

τότε έλαμψε από

την καρδιά του βάρδου της



σαν κύμα φωτός

το μονοπάτι του δρυμού

η σπίθα της πασιφλόρας

άστρο στο χρώμα του ουρανού



και θαλασσί σημάδι

αιώνιας αγάπης

σε ερήμους βραχώδεις

και υψίπεδα τραχιά

[…]





Untitled


This morning she was

wondering how he was

and if he were

not



just some kilometres

apart, just six hundred and one

as if he were

a thousand and one



light years apart

and a thousand and one

snowfalls

piling up



lost in matter

they were

ice and fire

the images

he cared



to put up

but all images gone

with the snowfall

all gone



but one

blank

but then

again



help! Les mots

S’il vous plait

she said

dessine-moi un mouton!



Άτιτλο


Σήμερα το πρωί εκείνη

αναρωτιόταν πώς να ήταν αυτός

λες και

δεν ήταν



μερικές εκατοντάδες χιλιόμετρα

μακριά, εξακόσια ένα ακριβώς

λες και ήταν

χίλια και ένα



έτη φωτός μακριά

και χίλιες και μία χιονοπτώσεις

να συσσωρεύονται



χαμένοι στην ύλη

ήταν και οι δυο

πάγος και φωτιά

οι εικόνες

που ήθελε αυτός



να φτιάχνει

μα όλες έσβηαν

με τη χιονόπτωση

όλες αφανίστηκαν



εκτός από μία

κενό

μα τότε

ξανά



βοήθεια! Les mots

S’il vous plait

είπε αυτή

dessine-moi un mouton!

(ποίηση: Αρίστη Τριανταφυλλίδου-Τρεντέλ, μετάφραση: Χριστίνα Λιναρδάκη)



Η Αρίστη Τριανταφυλλίδου - Τρεντέλ
γεννήθηκε στη Θεσσαλονίκη. Είναι διδάκτωρ του πανεπιστημίου του Στρασβούργου και καθηγήτρια στο Πανεπιστήμιο του Maine, στη Γαλλία, όπου ζει μόνιμα. Γράφει στα ελληνικά και στα αγγλικά. Κριτικά άρθρα, ποιήματα και πεζά της έχουν δημοσιευθεί σε περιοδικά στην Ελλάδα και στο εξωτερικό. Το έργο της συμπληρώνουν τρία πεζογραφήματα και η συλλογή διηγημάτων "Άρτεμις" (Ηριδανός, 2010, σε μετάφραση από τη Χριστίνα Λιναρδάκη), και η δίγλωσση ποιητική συλλογή «Seine and Insane Poems, I/Πασιφλόρες, Α'» (μτφρ. Χριστίνα Λιναρδάκη, Το Ροδακιό, 2018). Τελευταίο βιβλίο της εκτός συνόρων είναι το "One Solar Year" (Outskirtpress, 2012). Αναμένεται η μελέτη: Academic Politics in the American Novel since the 1980s (Lexington books, 2019).



Η Χριστίνα Λιναρδάκη
είναι απόφοιτος της Σχολής Αγγλικής Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών και έχει μεταπτυχιακές σπουδές στη μετάφραση στο University of Manchester Institute of Science and Technology στην Αγγλία. Εργάζεται ως μεταφράστρια και επιμελήτρια εκδόσεων από το 2001. Ήταν μέλος της συντακτικής επιτροπής του λογοτεχνικού περιοδικού "Ομπρέλα" από τον Ιούνιο του 2009 (από το τεύχος 85) και μέχρι το τελευταίο του τεύχος και δημιουργός του ιστολογίου του περιοδικού omprelamag.blogspot.gr. Επίσης, είναι αρχισυντάκτρια του ιστολογίου για την ποίηση stigmalogou.blogspot.gr

επιμέλεια, σχολιασμός: Διώνη Δημητριάδου

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου